Indeed, this distorted shapes complex with tilted shimmering metal facades, designed by the renowned architect, Frank Gehry, is leaking. As a result, MIT has filed a negligence suit against the architect, claiming that the design has caused leaks, masonry cracking and mold grew.
Many researchers and students are also complaining about various annoyances inside the building: bad working space functionality, resonance, vibrations and even vertigo. One of them ironically said: "No worry at Stata about earthquakes - it already had one." Hmm! What do you think? Does this urbanism style really fit with the ideology of modernism? Stata Center at night here
Le Ray and Maria Stata Center qui héberge, à Cambridge, le prestigieux Laboratoire de l’Intelligence Artificielle du MIT, a fait récemment l’objet d’un litige.
En effet, ce complexe aux formes déformées, avec ses façades en métal miroitantes inclinées, conçu par le célèbre architecte Frank Gehry, se fissure. Le MIT a ainsi entamé un procès à l’encontre de l’architecte, suite à des fuites d’eau, des fissures, et des moisissures résultant de négligences dans l’exécution des travaux.
De nombreux chercheurs et étudiants se plaignent également de divers désagréments à l’intérieur du centre: mauvaise fonctionnalité de l’espace, résonance, vibrations et même de vertiges. L’un d’entre eux a déclaré avec ironie « Ne vous-en faites pas en ce qui concerne un tremblement de terre au Stata Center - Il en a déjà subi un!». Intéressant! Qu’en pensez-vous? Ce style d’urbanisme est-il vraiment en adéquation avec l’idéologie du modernisme ?
Photo du Stata Center la nuit, ici.
Grammaire /Grammar
According to their endings:
- Nouns ending in -isme: le modernisme (modernisme), le futurisme (futurism), un mécanisme (mécanisme), le tourisme (tourism), le socialisme (socialism), le capitalisme (capitalism), le protestantisme (protestantism) etc...
- Nouns ending in -et, -at : un objet (object), un effet (effect), un jouet (toy), un poulet (chicken), un résultat (result), un plat (dish) etc…
- Nouns ending in –in: Le féminin (feminine), le masculin (masculine), le chemin (way, path), le vin (wine) , le matin (morning), un câlin (cuddle) etc… Except : la fin (the end), une catin (a prostitute).
- Nouns ending in -oire: une histoire (an history), une armoire (a wardrobe), la mémoire (memory)...
Except: un laboratoire (laboratory. Used above in the text), un territoire (territory), un auditoire (auditory), un interrogatoire (questioning), l'ivoire (ivory) , un observatoire (observatory), un mémoire (research paper), un promontoire (promontory), un réfectoire (refectory), un accessoire (accessory). - Nouns ending in -ade: une façade (a facade ), la salade (salad), la limonade (lemonade), une promenade (walk, a stroll) ... Except: le stade (stadium), un grade (grade, degree), le jade (jade).
- Nouns ending in -té: la fonctionnalité (fonctionality), la qualité (quality), la quantité (quantity), la beauté (beauty), la publicité (advertising) etc... Except: un côté (edge).
- Nouns ending in -ance, -ence, -ense, -anse: la résonance (resonance), la défaillance (failure), la naissance (birth), la chance (chance), la négligence, la défense (defense), la danse (dance).
EXPRESSION DE LA SEMAINE / EXPRESSION OF THE WEEK :
Le miroir aux alouettes: the Lark Mirror (decoy)