Oct 29, 2006

Boston by night


Some of the highest Bostonian skyscrapers are shown in this photo. The John Hancock Tower (featured on the left) is the tallest hi-rise building with its 790 ft (240m). For many years, activists prevented to build tall buildings in Boston and despite many exceptions, there are strict zoning rules that limit the height of the buildings to about 150 feet (45 m). Try to guess:

1. what is the number of skyscrapers over 295 ft (90m) in Boston?
2. what is the rank of the John Hancock Tower among the 200 top skyscrapers in the world?

Quelques uns des plus hauts gratte-ciel bostoniens figurent sur cette photo. La tour John Hancock (située à gauche) est le plus grand gratte-ciel avec ses 240m (790 pieds). Pendant des années des activistes ont empêché la construction d’immeubles dans Boston et malgré de nombreuses exceptions, il y a des règles strictes de zonage qui limitent la hauteur des immeubles à environ 45m (150 pieds). Essayez de deviner:

1. quel est le nombre de gratte-ciel de plus de 90m (295 ft) à Boston?

2. quel est le rang de la tour John Hancock parmi les 200 premiers gratte-ciel du monde?

Oct 22, 2006

A new world record for a great cause


Yesterday a new world record was reached at the annual “Life Is Good Pumpkin Festival” on the Boston Common. This is a charitable event which raises money for Camp Sunshine, to help children with life-threatening illnesses. Every year, Bostonians try to beat the world record of 30,000 pumpkins gathered. People can bring their already carved pumpkin or carve it on the common. Costume parade, various contests, and face paintings attract many parents and kids to this festival. Last year the amount of pumpkins reached was 24,541 for $182,135 raised. This year the new world record has been reached at 8hPM with 30,128 pumpkins and $250,000 was raised for the Camp Sunshine.

Hier un nouveau record mondial a été atteint au festival annuel « Life Is Good Pumpkin » sur le Boston Common. C’est un évènement caritatif qui lève des fonds au bénéfice du Camp Sunshine pour aider les enfants atteints de maladies mortelles. Chaque année les bostoniens tentent de battre le record mondial de 30.000 citrouilles rassemblées. Chacun peut apporter sa citrouille déjà sculptée ou la sculpter sur place. Un défilé de déguisements, divers concours et des séances de maquillage attirent un grand nombre de parents et d’enfants à ce festival. L’année dernière, le nombre des citrouilles collectées a atteint le chiffre de 24.541 et un montant de $182.135. Cette année, le nouveau record mondial a été atteint à 8h avec 30.128 et $250.000 qui iront au Camp Sunshine.

Oct 15, 2006

One of the last regattas!


The scenic Mystic Lake, located in the suburbs of Boston is hosting one of the final regattas of the year. Students from Tufts University participate in these races from Spring to Fall. This is probably one of the last beautiful warms days before Winter settles in.

Le scénique Mystic Lake qui se situe dans la banlieue de Boston accueille une des dernières régates de l'année. Les étudiants de l'université Tufts participent à ces compétitions du printemps à l'automne. C'est probablement un des derniers beaux jours chauds avant que l'hiver ne s'installe.

Oct 8, 2006

Growing big


Autumn in New England is the season with magnificent colors but it is also the time for gathering crops: apples, squashes, gourds and pumpkins. To celebrate these delectable harvests, growers organize a big country fair with a Giant Pumpkin Contest every year. This pumpkin from Wilson Farm of Lexington, weighs "only" 940 lbs, far behind the 2005 Topsfield pumpkin winner which weighed 1,314.8 lbs. All of this from a tiny seed!

L'automne en Nouvelle-Angleterre est la saison des couleurs, mais c'est aussi le temps des récoltes: pommes, courges, gourdes et citrouilles. Pour célébrer ces moissons, les fermiers organisent chaque année des foires avec un concours de citrouilles géantes. Cette citrouille de Wilson Farm à Lexington, pèse "seulement" 426 kgs, loin derrière celle de la foire de Topsfield qui pesait 596 kgs. Tout cela à partir d'une toute petite graine!

Oct 1, 2006

A fruitful life


Usually, I am not that attracted to cemeteries but this one has a unique and charming setting. Established in 1831, and inspired by the world famous Père Lachaise cemetery in Paris, the Mt. Auburn Cemetery blends nature and art. It is a romantic park, with hills and ponds featuring a vast arboretum with 10,000 trees of different species. Historical figures are buried there including the American poet Longfellow, the revolutionary war patriot Paul Revere and many more. Some of the graves created by great artists, stand as opulent sculptures or monuments such as a sphinx, a Greek temple or an obelisk. This one, simpler, is decorated with a coat laid on a sheaf of wheat which evokes the divine harvest and symbolizes a fruitful life.

En général, je ne suis pas attiré par les cimetières mais celui là se trouve dans un cadre unique et charmant. Créé en 1831 et inspiré du célèbre cimetière Le Père Lachaise à Paris, le cimetière Mt Auburn mêle la nature et l’art. C’est un parc romantique avec des collines et des étangs, aménagé d’un arboretum de 10.000 arbres d’essences différentes. De grands personnages historiques y sont enterrés comme le poète américain Longfellow, le patriote de la révolution américaine Paul Revere et beaucoup d’autres. Certaines tombes, créées par de grands artistes, forment d’opulentes sculptures ou monuments représentant un sphinx, un temple grec ou un obélisque. Celle-ci, plus simple, est décorée d’un manteau posé sur une gerbe de blé qui évoque la récolte divine et symbolise une vie fructueuse.