The Boston Symphony Orchestra is now going to perform Beethoven Piano Concerto no5, Emperor, interpreted by renowned pianist Leon Fleisher, here at the Symphony Hall. This concert hall is considered to be one of the best in the world due to its exceptional acoustics. Built in 1900, it was also the first auditoria to apply new scientific techniques in acoustics developed by physicist Wallace Clement Sabine from Harvard. Everything was designed to obtain the best sound everywhere in the auditorium: the coffered ceiling, the shallow balconies, the floor of the stage and the walls built all sloped inward. The Symphony Hall also features a magnificent symphonic Aeolian-Skinner Pipe Organ, which is one the world's largest in the world.
L’orchestre symphonique de Boston s’apprête à jouer le concerto pour piano no5 «l’Empereur» de Beethoven, interprété par le célèbre pianiste Leon Fleisher au Symphony Hall. Cette salle de concert est considérée comme l’une des meilleures au monde, en raison de son acoustique exceptionnelle. Construit en 1900, c'est aussi le premier auditorium à avoir mis en pratique les nouvelles techniques scientifiques sur l’acoustique développées par le physicien Wallace Clement Sabine d’Harvard. A l’époque, tout avait été conçu pour obtenir la meilleure qualité de son partout dans l’auditorium : le plafond à caissons, les balcons peu profonds, le plancher de la scène et les murs en plan incliné. Le Symphony hall se distingue aussi son orgue symphonique, le sublime Aeolian-Skinner, qui figure parmi les plus grands au monde .
__________________________
French Lesson: Vocabulary
French-English cognates:(Part 2):
Bravo for your participation and great answers!
You did a wonderful job!
Among the 49 words you sent me, only 1 is not a French cognate (tuition).
1.The true friends / Les vrais amis (ending in -tion) : They have the same form and meaning.
So, here is the awesome list of all the English-French cognates you sent me:
action
bastion
competition
congratulation
congregation
consideration
contribution
convention
damnation
dissertation
elaboration
emotion
emulsion
excommunication
fascination
glorification
habitation
hospitalization
identification
jubiliation
libation
liberation
mobilisation
narration
nation
ovation
palpitation
perception
perdition
prescription
probation
protection
protestation
qualification
rehabilitation
radiation
recreation
relation
remuneration
revolution
tradition
sedition
salutation
station
sophistication
taxation
tribulation
visitation
And the 2 good news are:
1) There are many more !
2) You don't need to find out the gender. They are ALL feminine.
2.The false friends / Les faux amis (ending in -tion): They have the same form but different meanings.
An accommodation:
1) un logement (housing)
2) une accomodation, une adaptation (an adaptation)
An addition :
1)une addition, une somme (a sum)
2) une addition: une facture, une note (a bil)
A caution:
1) une caution, une garantie, une assurance: (a guarantee, a security)
2) la prudence, la précaution, un avertissement: (prudence, care, warning)
A deception:
1) une imposture, une duperie, une tromperie: (an imposture)
2) une déception : (a disappointment)
An exploitation:
1) l'utilisation: (usage, running, operating)
2) une exploitation: un abus (exploitation)
3) une exploitation: une entreprise, un domaine, une ferme (a farm, a holding, an estate)
The formation:
1) la création, la formation, un développement: (a development, a forming, a fabrication)
2) une formation: un apprentissage (a training)
Congratulation:
In French: félicitations, compliments: (compliments)
A location:
1) une location: un endroit, un emplacement ( a position, a placement)
2) Une location: un loyer, un location (hiring, rent)
An isolation:
1) une isolation: un isolant, une protection (insulation, protection)
2) l'isolement, la quarantaine (quarantine)
A station :
1) une station: un arrêt, un stop - une station de métro : (a subway stop )
2) une station: un lieu d’observation (an observation place)
3) une station: un lieu de vacances, une station de ski(a ski resort)
A tuition:
In French: les frais de scolarité (school fees)
L'expression de la semaine / French Expression of the week:
- un concert de louanges/ de lamentations: a chorus of praise/lamentations
- "de concert avec" (en accord avec): in compliance with, in cooperation with, in agreement with.
13 comments:
I love that photo of Symphony Hall! It has been so many years since I was there!
Thank you for the history and the French lesson!
And, they always told me that French was harder to learn than Spanish. There are so many similarities between French and English!
Also, I loved reading about Symphony Hall. Sometimes I work there for my 'real' job. LOL.
Même ta boite aux commentaires est bilingue, c'est une chouette idée !
Il me semble que cet orchestre en effet est réputé et cet espace aussi.
Autrefois, pour l'accoustique, il fallait des colonnades et des statues en stuc, ce qui a été fait à Versailles
Avor une bonne résonnance à l'extérieur est plus difficile.
J'ai vu un message / ce concerto chez Princess Haiku qui est très francophile...
So, a great composition! ;-)
Je ne crois pas que la France ait une salle avec une aussi bonne acoustique. Je me trompe ?
Merci de ton passage à Avignon, Dorothée. Nous sommes dans la musique toutes les deux, chez moi
il y a un violoniste et,oui, il est très beau garçon !!!
(et en effet, les t-shirts n'ont pas changé, il a dû les laisser sécher plusieurs jours, les garçons c'est distrait !)
Mercie beaucoup! I learned so much here!!!
Une superbe salle,j'en ai entendu parler et je pensais pouvoir y aller quand mon fils etudiait a Boston,mais les 4 ans ont passe si vite...je n'ai jamais reussi!!
I Love the Expression of the week ,in cooperation with the picture??!!
L'ai je bien employe?je ne suis pas sure!
Bonne journee.
That must have been a wonderful concert. (It looks like you had great seats!) I've heard the Boston Symphony at Tanglewood before but never in Symphony Hall. I have to go someday!
Felicitations to you and to concerts everywhere, Dorothee.
Hi George Townboy,
I am glad this recalls you good memories of it and also to hear that you enjoyed both the caption and French lesson. Thanks.
Yes, Lone Beader, and the good news is that there are many more –tion cognates words. So no need to learn those.
Bonjour Lucie,
En effet, l’orchestre philarmonique de Boston a une réputation mondiale. Un grand merci aussi our le lien au sujet de la superbe Hélène Grimaud. Non seulement c’est une grande pianiste talentueuse, mais aussi une écrivaine de talent. Dans son livre, « Variations sauvages », elle raconte sa vie autour de la musique mais aussi une autre passion, celle des loups avec beaucoup de sensibilité. Elle est très attachante et mystérieuse en même temps. J’ai beaucoup aimé son livre. Helene Grimaud vit dans le Connecticut où elle élève des loups justement.
Merci Alice, A dire vrai, je n’ai pas pu prendre beaucoup de clichés car juste avant le concert, on est venu vers moi pour me dire de ne pas prendre de photos !
>Nathalie,
Tu as tout-à-fait raison. La France n’était pas dotée de très bonnes salles vouées à la musique symphonique. Elles étaient prestigieuses, mais à bien d’autres égards. Cela dit avec les travaux qui ont été entrepris à Playel en matière d’équipement acoustique, cela devrait changer ! D’après les acousticiens, les critères d’acoustique fondés en premier lieu sur la durée de réverbération du son résultent aussi d’un ensemble assez complexe…
>Thank you so much Sailor Girl, it’s really encouraging to hear that. I do appreciate it a lot.
>Bonjour Marie-Noyale, For the Expression of the week, it’s a very good question (et je remercie de le souligner) Thanks. In fact, it depends on the context. In the example you gave: « in cooperation with the picture » we would rather say « in compliance with the picture » “In cooperation with” is used more when talking about 2 entities or people working together (more like a collaboration) For instance: “This project has been developed in cooperation with the State”. I added “in compliance with” in my blog since it’s quite frequent to use this expression also.
>Hi Lori,
Yes, it was a very wonderful concert. Both conductor Julian Kuerti and pianist leon Fliesher were great and I enjoyed a lot their performance. I just discovered that Leon Fleisher was also honored by France and named to the rank of “commander of Arts and Letters” (Commandeur des Arts et des letters), which is a highest rank in this prestigious order.
> Hi Annie, Thanks for you kind compliments. It’s a lot of work, but I enjoy it a lot.
bonjour Dorothee. congrats on you 100th post! I remember studying all these words with you. =] thank you beaucoup for teaching me all these years. your blog looks great!
See you la semaine prochaine.
-Simone
Wow! That is a very impressive orchestra. Must be lovely to be able to listen to them.
Thanks for visiting Norwich Daily Photo and leaving your comments. Terribly sorry I've been busy decorating our new house and in the middle of packing, too. Once settled I shall be able to visit your blog more regularly. Have a great week ahead!
joy
A Pinay In England
Your Love Coach
I, Woman
>Bonjour Simone,
Oh! Thank you so much for stopping by and for your kind words. You are really sweet. I also enjoy a lot for teaching you. You are a great and wonderful student.
A jeudi :-)
>Hi Joy,
It's a real pleasure visiting your blog and other cityblogs. Every time, I discover amazing places. It is also quite fun exchanging comments with the community. I wish I had more time to visit more often!
Post a Comment