Feb 10, 2008

Stackable cars! Voitures empilables!

Like the self service bike renting (the velib) available all over the city for a very cheap price in Paris; the "city car" project (designed by M.I.T Media Lab) is based on the same concept : a shareable vehicle that users would pick up and deposit any time of the day, at many convenient locations linked with the subway network.
But the most innovative aspect of this lightweight electric car is that it is conceived to be stackable in order to relieve traffic congestions in town. Do you think, this eggshell-shaped car will become a reality in the future?
Here and there to learn more.

Tout comme « les Velib », vélos en libre service disponibles partout dans Paris pour un prix dérisoire, le projet "city car" (voiture de ville), du Media lab au MIT, repose sur le même concept : un véhicule commun que les usagers retireraient et déposeraient à tout moment de la journée, dans de nombreuses bornes reliées au réseau du métro.
Mais l'aspect le plus novateur de cette voiture électrique légère est qu'elle est conçue pour s'empiler afin de réduire les embouteillages en ville. Pensez-vous que cette voiture en forme d'œuf deviendra réalité?
Ici et pour en savoir plus.
____________________


FRENCH WEEKLY LESSON

Test on French Genders:

This time, let's see how much you can remember about the previous lessons and take this test on French Genders. Good Luck!

Directions :
- Fill in the following gaps using French indefinite articles un (for a masculine gender) or une (for a feminine gender).
- Then check your answer by highlighting the box below with your cursor from left to right.

1.
recette (a recipe).

une recette

2. gouvernement (a government).

un gouvernement

3. mémoire (a memory).

une mémoire

4. embouteillage (a traffic jam).

un embouillage

5. tableau (a blackboard, picture).

un tableau

6. moment(a moment).

un moment

7. fourchette (a fork).

une fourchette

8. limonade (a lemonade).

une limonade

9. tourisme équitable (a sustainable tourism).

un tourisme

10. plage (a beach).

une plage (exception)

11. réseau (a network).

un réseau

12. couloir (a corridor).

un couloir


If you need to review this French lesson, go back to the previous posts:
How to find the gender of French Nouns? (part 1, 2 and 3).

__________________________________________

L'EXPRESSION DE LA SEMAINE / EXPRESSION OF THE WEEK:
(dedicated to Bergson )
Remuer le couteau dans la plaie: To kick a dog's head.

26 comments:

BeanTownBoy said...

Okay, I'm going to review the previous lessons ... I didn't learn much the first time, lol. I got a few wrong.

As for the stackable cars, I think it's feasible, but I wonder if it will ever happen. I liked this paragraph: City Car users would be required to swipe their credit card as a form of deposit. The cars could also be tracked using GPS. To protect privacy, the GPS info could then be deleted once the car is safely returned to a kiosk. Reminded me of the guy that sued 1800flowers for sending a thank you note to his house after he sent flowers to his girlfriend. His wife wasn't too happy!

Dorothée said...

I'm glad you did the test Beantown:-)Don't give up, keep up the good work!
As for the "futuristic" car, despite all the protections, I am sure there will be some "oops!" before the system works fine ;-)

Bergson said...

Un test très difficile, je me suis toujours demandé comment les non français faisaient pour trouver le genre d'un mot. Mystère, il faut dire que je ne sais pas moi même tout les genres des mots ;-)

Bonne idée ces voitures électriques, encore quelques années seulement ?

Bergson said...

tous les genres

alice said...

Madame, Madame! J'ai tout bon à mon exercice! ;-)
(par contre, demander à un Français de prononcer le mot "recipe" s'il ne le connait pas, réserve pas mal de surprises...
J'aime aussi beaucoup l'expression de la semaine que je ne connaissais pas, pauvre chien...
Quant aux voitures empilables, j'adore l'idée mais je pense que la possession de sa voiture personnelle est encore une idée forte dans beaucoup de pays...

Olivier said...

C'est un thème porteur car en France, des villes commencent a vouloir mettre en place très rapidement un système de location de voiture électrique. je pense que c'est une très bonne idée pour les villes

Anonymous said...

Cute car! But I am wondering about safety though.

Lori said...

I really wish the stackable cars would come to NYC! What a good idea. (I love the test of the word gender here. That's so cool how you can check your answers. I didn't do so well!)

Dorothée said...

Hi Lori,
Thanks for your comment and congratulations for doing the test. I had such a hard time formatting the tables with Blogger! Anyway, the answer for each sentence will appear by highlighting (with your mouse) the box next below where you enter your answer.
Please let me know if you are experiencing problems,
Thanks.

photowannabe said...

Hi Dorothee, thanks for visiting my blog and I do hope you have a wonderful time in NYC. I think its quite magical. It has so much energy and interesting places to explore.

Marie-Noyale said...

Bonjour Dorotee et merci de votre visite a Larchmont.Moi non plus je ne connaissais pas l'expression de la semaine!!
Votre idee de petits tests est tres interressante mais ce doit etre un travail fou!!!
Vous meriterez bien ce petit sejour a NY.mais si vous venez avec une de ces petites voitures cela risque de prendre du temps!!!
Si vous avez besoin de quelque aide,mon adresse email est sur mon profile.
la neige commence a tomber ici..
Bonne journee.

Cheltenhamdailyphoto said...

Ooooh i love this blog! Um, i didn't do well, really. I got 4, 8, 9 and 12 wrong. Eek.

I need your URL address so i can put it in my favourite blogs please!

Jack McCoy said...

Pour le genre masculin - féminin : pour le mot " tourisme" je verrais :

un touriste, une touriste, mais le tourisme

Anonymous said...

> jack mccoy
The most common usage is "le tourisme", but you may say: "un tourisme de masse... ", which is correct although less frequent.

I love the car concept, but I doubt it is ever implemented unless they are all rental cars.

Igor

Jack McCoy said...

Avec ce nouveau concept plus de problème pour ce garer, et peut être moins de parking et plus d'espaces vert.

With this new concept more problem to park it, and can be less parking and more spaces green.

Igor, vous avez entièrement raison je suis désolée de mon erreur

Igor, you are completely right I am sorry about my error

Olivier said...

en ce jour du 14 fevrier, je vous souhaite une bonne saint valentin

Unknown said...

> Marie-Royale, and Lynn,
Thank you SO MUCH from the bottom of my heart for such touching compliments about my French lessons. I am glad you like it. Using Blogger is a nightmare and it takes for ever formatting my text. I tried other blogging plateforms but they are all the same unfortunately!After various tries I just ended up believing WordPress is probably the one which allows more flexibility though!

>Jack,
Oui, il est en effet beaucoup plus courant d'employer l'article indefini "un" devant tourisme. Je me contenterai donc des expressions usuelles la prochaine pour éviter les confusions. Je me contenterai donc des expressions usuelles la prochaine pour éviter les confusions. Je disais justement à un de mes étudiants hier qu’une des grandes difficultés de la langue française résidait dans ses nombreuses nuances :-)

> Good job Igor! I hope you have not been exposed to a "mass tourism" in France though!

>Oliver, merci mille fois pour tes gentils voeux (j'avoue que j'ignorais que c'etait aujourd'hui!). A toi aussi Joyeuse Saint Valentin!

Anonymous said...

Cute car! I think it is a great idea.
How cool I can check my answers. I didn't do so well though.

Alexander
Alex's World! - http://www.kakinan.com/alex

 gmirage said...

Funky cars! And really great idea...I was thinking like shopping carts parked in the grocery entrance lol... ;-)

Fénix - Bostonscapes said...

I missed this post! Why? Blame bloody Google reader. Ok, I shouldn't call it "bloody" because, for the most part, it works flawlessly, but sometimes it has trouble with some feeds. I've reset yours so hopefully, I won't be missing anymore of your posts... Sigh. Alors... Love the way you've implemented that test, btw.

About the cars, I love them, I really do, but the smart cars we drove in Europe and also in San Francisco were way too small. I mean, really, anything smaller than a Mini-Cooper, dunno... And I hate big cars, but those very tiny ones... >8/

♥♥♥♥ Are you enjoying a lovely day with your valentine? I hope so! ♥♥♥♥

(I think this is the first time I notice a comment written by Igor, on any blog. So, he is real and not a figment of my imagination?... Gee! ;D )

Fénix - Bostonscapes said...

I should proofread my comments, sorry about the syntax errors! ~8{

Unknown said...

>LOL Fénix! I love your hearts in the comments. They are really cute, thanks and Happy Valentine 2you 2.
About Igor, actually, that's the second or third time maybe he posts on my blog!! I'd like him to drop by more often though :-)

Marguerite-marie said...

je ne sais pas si ça marchera ces voitures oeufs, mais en tout cas c'est plutôt marrant.Mais quand il faudra les empiler bonjour les efforts.
Tu sais que tes cours font aussi du bien en tout cas pour la traduction des mots en anglais.

Anonymous said...

Bonjour Dorothee,
Finalement, j'ai vu ton blog. C'est superbe. Bien documenté et de bonnes leçons bien structurées. J'ai vu que tu avais fait une faute d'ortographe sur "embouteillage" (embouillage)dans la section French Genders.
Puis, tes leçons sur les pluriels sont plus élaborées que je les aie jamais eues au cours grammatical à l'université de Leyde, Pays-Bas (3 ans durant, 2 fois par semaine).
OK, je te parlerai encore, bon weekend,
Janet

Dorothée said...

Bonjour Janet,
Merci pour tes compliments. Ils me touchent beaucoup.
Bravo aussi d’avoir repéré le mot embouteillage mal orthographié. Tu as l’œil ! Reviens souvent. You are more than welcome :-)

Anonymous said...

Dorothee - - this is a very helpful site ! its almost as good as your tutoring classes :) this is great, thank you !

~Margot