Do you want to dance with me?
This invitation took place, last Saturday, under sunny skies, for the traditional Arlington Town Day, located in the suburbs of Boston.
Like the previous years, the atmosphere was very lively and brought many smiles, and lots of fun.
Voulez-vous danser avec moi?
Cette invitation a eu lieu samedi dernier, sous un soleil radieux à l'occasion de la traditionnelle fête de la ville d'Arlington, située dans la banlieue de Boston.
Comme les années précédentes, l’atmosphère animée a apporté beaucoup de sourires et de joie.
This invitation took place, last Saturday, under sunny skies, for the traditional Arlington Town Day, located in the suburbs of Boston.
Like the previous years, the atmosphere was very lively and brought many smiles, and lots of fun.
Voulez-vous danser avec moi?
Cette invitation a eu lieu samedi dernier, sous un soleil radieux à l'occasion de la traditionnelle fête de la ville d'Arlington, située dans la banlieue de Boston.
Comme les années précédentes, l’atmosphère animée a apporté beaucoup de sourires et de joie.
French Expression in context / Expression française en contexte
Expressions around the word "jambe" (leg):
Then, (Alors)… Au revoir et à bientôt j'espère! |
16 comments:
Ah ! Te revoila. Je suis ravi de ton retour, tes posts sont toujours drôles et intéressants et ils commencaient à me manquer. Je ne savais pas que les "jambes en coton" venaient de la Chartreuse de Parme.
Ta photo montre un drole d'animal : une grenouille à pattes de lion !
toujours un plaisir de te revoir, avec ce break danse ;o)) comme on dit, heureusement que le ridicule ne tue pas ;o))
ma participation
Avoir les jambes sciées.
Avoir la jambe bien faite.
Une grenouille française alors ? Avec la cuisse légère ?
On pourrait aussi étendre à des expressions portant sur le membre inférieur, cependant je suis contente de connaitre l'équivallent de "par desssus la jambe" c'est une expression que j'aime bien ; en ce moment je treat mes visiteurs anglophone without regards, il faut dire que je n'en ai plus guère et traduire me fatigue car ne m'est pas naturel.
(Il y a aussi "la partie de jambe en l'air" et le jeu "la tête et les jambes" mais je ne sais pas s'il a un équivallent, et "quand on n'a pas de tête il faut avoir des jambes"...)
Bonjour à tous
Je suis aussi tres heureuse de lire vos adorables messages. Merci.
J'aimerais être plus constante dans mes posts et mes visites sur vos blogs, mais faute de temps, c'est difficile.
Bonjour Alain,
Je n'avais meme pas remarque que la grenouille avait des pattes de lion! Quant à la Chartreuse de Parme, voici un court extrait (chap XXII du roman):
"En tombant de cet arbre, Fabrice se démit presque le bras gauche. Il se mit à fuir vers le rempart, mais à ce qu'il dit, ses jambes lui semblaient comme du coton , il n'avait plus aucune force".
Coucou Olivier,
En effet, le ridicule ne tue pas et on s'en rejouit. D'autres n'ont pas osé se lancer pour ces quelques pas de danse.
En tout cas, j'espere qu'apres cette petite démo nos danseurs n'avaient pas "les jambes sciées" :-) Good one!
Chere Lucie,
Comme toi, j'ai pensé aussi à la French Frog! :-)
Pour la "partie de jambe en l'air" LOL, je n'ai pas osé la faire figurer dans ma liste de mon post. Merci de la glisser ici.
Je vais aller de ce pas faire un petit tour du cote de chez toi. Je suis certaine que tu traites tes visiteurs avec beaucoup de gentillesse et non "par dessus la jambe" ;-)
Gros bisous.
moi je ne commente pas je prends ça par dessus la jambe
bonjour Dorothée je retrouve avec plaisir ton message , je n'ai pas été très assidue car je suis occupée par mon blog sur le Canada de Toronto à la Gaspésie où je suis allée cet été , si tu veux y faire un petit voyage tu le trouveras sur mon blog de tous les jours (si on peut dire).
Je te dirais en patois d'ille et Vilaine ;"je seu (suis) vanneu (vannée) vaneu, j'ai les jambes qui me renteure dans le ventre"= to feel weak at the knee
Hi Dorothée, here I am after another absence, much longer than I wished; but it seems yours has been much more extensive than mine... ;)
«Belle jambe», I've heard it often... ;))
Blogtrotter is still travelling in Turkey. Enjoy and have a great weekend!
Hi Dorothee,
I am wandering through my blog roll today and I stopped to muse through these sayings. The art of obvious yet obscure insinuation is more than a little French. :)
I see you have been very busy with your blog in recent months, while I must confess to absence. Take care
Post a Comment