Jun 18, 2008

"A windmill or a chatterbox?" "Un moulin à vent ou un moulin à paroles?" That is the question! ;-)

Well, no, I didn't take this picture in Holland, but in Arlington, only 6 miles west of Boston.
This charming "windmill house"sits on a hill called Morningside. It was built in the 1930's.
I guess, the first question that crosses your mind is: Are its sails operating? What do you think?

There is a French old lullaby related to this theme. If you want to hear it, click here. And for the translation, visit our friend Bergson from Chateaubriant Daily photo.

Eh bien non, je n’ai pas pris cette photo en Hollande, mais à Arlington à 9km seulement à l’ouest de Boston.
Ce charmant moulin à vent se trouve sur une colline portant le nom de Morningside. Il fut construit dans les années trente.
J'imagine que la première question qui vous vient à l’esprit est la suivante : Ses ailes tournent-elles ? Qu’en pensez-vous ?

Il existe une vieille berceuse sur ce thème. Si vous voulez l’entendre,
cliquez ici.
Et pour la traduction, allez sur le blog de notre ami Bergson de Chateaubriant Daily Photo.



French Expression in context / Expression française en contexte


1. "On ne peut (pas) être au four et au moulin" : One cannot be in two places, at once. (lit: one cannot be at the oven and at the mill at the same time):

Un peu d'histoire
! A little bit of history!:
This expression has its roots in
medieval times. Windmills appeared in France in the 12th century. Under the feudal system, mills and ovens were the property of the lord who had a monopoly status.
As a result, to be able to use these public facilities, peasants (serfs) had to pay
dues (called "banalités") in the form of a product corresponding to a portion of the flour left to the miller, and to the lord as well.
To make their flour, they would bring their grain to the mill (usually located on the river or stream) and wait in line. The bread was then made at home to be finally baked in the common oven (le four banal) situated in the center of the village. Thus it was impossible to be at the two places at the same time.
These facilities were also a place to chat... which brings us to our second expression:

2.un moulin à paroles" : a chatterbox . (lit: a wordmill )”
Enjoy! :-)





16 comments:

Bergson said...

De la pub pour mes traductions !!
C'est me faire grand honneur !!
J'espère que tes lecteurs ne vont pas trouver celles ci trop épicés : comme sorties d'un moulin à poivre.

Advertizing for my translations!!
What a great honor!!
I hope that your readers will not find those too spiced: like exits of a pepper mill.

Olivier said...

il est beau ce moulin, je voterais bien pour que les ailes tournent encore, cela serait plus beau, mais je pense , malheureusement, que les ailes ne bougent plus.

Cergie said...

J’ai pensé à toi, Dorothée, en lisant les "Chroniques de San Francisco". Il y a dedans une jeune femme qui pour faire carrière a connu la "période après l’apostrophe". Elle a rajouté une apostrophe à son prénom qui est devenu D’orothea au lieu de Dorothy.

Ce moulin me ramène aussi à SF. Il y a le moulin Dutch Windmill (1903) que j’ai vu, ainsi que le Murphy Windmill au même endroit (1905) dans le Queen Wilhermina Tulip Garden, créé en l’honneur de la reine des Pays Bas (de 1890 > 1948).
Chaque année les cultivateurs néerlandais de tulipes lui font don de centaines d’oignons. Ces moulins servaient à pomper l’eau et sont maintenant obsolètes.
C’est drôle n’est ce pas de retrouver des moulins et un bout des Pays Bas aux Etats-Unis, mais au fond, pas plus étonnant que d'y trouver une "Russian Hill" ou une "Petite Italie"

Lori said...

I would not have guessed this was in Massachusetts. What a lovely windmill. (I saw your message on my blog. No, I have never lived in Boston, but my sister lives there so I have visited often and I know it well. It is a city I love!)

Marguerite-marie said...

il est beau ce moulin mais je pense que malheureusement les ailes ne tournent plus en tout cas toutes seules avec le vent...mais may be for the tourists!
merci encore pour la leçon.

Marie-Noyale said...

Bonjour Dorothée,
UN joli moulin,meme s'il ne marche plus...
Il n'y a guere plus que les éoliennes qui tournent au vent!!!
Interressante aussi la petite page historique
(Dis , tu ne voulais ps parler de la "flour" au lieu de "Floor" ou c'etait peut etre le vieil orthographe.)
Je te souhaite un bon WE.

Vagabondage said...

Bonsoir Dorothée,

Et même si ses ailes ne tournent pas, inattendu ce moulin et très beau..

Histoire pour histoire, certainement moins originale. J'ai l'habitude de passer une partie de mes vacances d'été au Croisic. Il y a là-bas un moulin qui marche, il moud le sarrasin, le blé noir, je l'ai photographié sous tous les angles... et finalement, c’est un moulin… un peu trop neuf…

Je te souhaite un agréable WE et à bientôt.

George Townboy said...

Love the photo of the house, and I love the way you built the post around it! Very cool.

I worked in Arlington for a summer when I was in college - loved the town!

Anonymous said...

Magnificent!

alice said...

Je crois que les ailes d'un moulin "en service" sont recouvertes d'une toile pour améliorer la prise au vent mais c'est juste une suggestion car je n'y connais rien...
J'ai entendu dire l'autre jour qu'en France, les propriétaires de moulin à vent démontaient les ailes sinon ils étaient soumis à une taxe, ça m'a paru bizarre mais au fond pourquoi pas, il y a des taxes pour tout en France!
Et si tu postes en semaine, il va falloir que je change mes habitudes et que je vienne plus souvent par ici!

GMG said...

Des moulins près de Boston? Incroyable... Mais, à mon avis les voiles ne marchent plus... ;)
Merci pour les commentaires à Blogtrotter, qui continue toujours à Saint Jacques de Compostelle, maintenant à voir d'autres églises… J’espère que tu l’aimeras et je te souhaite une bonne semaine!

Anonymous said...

Hi Dorothee,
C'est une drôle de maison. Alors il y a la Nouvelle Amsterdam à Arlington! Elle doit être proche d'ici, non? Est-ce que les gens ont un lien avec la Hollande?
A plus tard,
Janet.

Katie said...

Dorothee how could I have lived in Malden for 2 years and never have heard of this beautiful house with a windmill! I just love your photo of it; I really must visit here next time I'm in Boston. My guess is that the sails still turn.

Unknown said...
This comment has been removed by the author.
Unknown said...

Thank you all for your friendly visit and interesting comments.

I agree, it's quite surprising to see this pretty windmill just a few steps away from Boston (5mn from where I live). To answer the question about the sails, unfortunately, they are not operating and actually they never have been. I talked to the owner and she said that this is only a decoration feature. Regarding the Dutch origin, even though we do have familiies from Holland here, in Arlington (including my friendly visitor Janet), the owners of this house are not Dutch and she didn't have any information about the first occupants in 1936. Maybe they were Dutch people dying for a dutch feeling! That could have very possible considering that there were significant waves of Dutch immigiration between and 1845and 1930 (about 400,000 people from Holland) and another wave of 80,000after WWII. A study carried out revealled that today there are approximately 8,000,000 Americans of Dutch descent in the United States.

Wish all a nice day/evening !

Fénix - Bostonscapes said...

Bonjour Dorothée,

I just sent your link to dear friends in Holland. I'm sure they'll get a kick out of it. :)

I responded to your last comment on my blog, but I'll paste it here to save you a click: TV5 est le plus important réseau télévisuel francophone mondial! ;D
Te souhaite une bonne soirée à toi aussi.

PS: Next time you visit my blog, check out the post I did on Old South Church, I think you'll like it.

Abientot j'éspère. :)